u foţerz dā drēm?
for assistance in how to read ZUMEL/zacanese, check out the first post here
ī wuz lūking awt mī bak dūr woçing ţu rān kum dawn. it wuz rāning rēlē hord wen ī nōtisd ţu krik wuz rīzing kwiklē. ţu nekst ţing ī nū, mī red S-10 wuz under woter tū its rūf, az wel az mī gōld şevē silverodō. ţen ī flaşd tū ţu woter having rēsēded, ānd ī wuz geting intū mī gōld truk (mī dad wuz salvujing spork plugz frum mī S-10) tū go çek on jūlz familē (ugān, īronikulē, in ā fluding ārēu in rēl līf). hē sed it wuzn't sāf, ānd hē wuzn't gōing tū let mē gō. ā familē orgyūment ensūd bāsd on rēl-līf işuz wēd had. hē trīd tū stop mē, hē kūldnt, ānd ī went on mī wā tū fīnd jūlz ānd her familē.
strānj, ţat ī dremt ubawt mī dad on dadz dā, ānd ubawt julz familē bēing in ā flud, wen şē haz sum familē in īōwu wār ţār iz sum mājer fluding.
in uţer nūz, dispīt mī sporadik pōsting hēr, īm akşuluē geting ā bit kwiker at translāting in mī hed, ānd ţen tīping it in. yā, krāzēnes.